Tonight at 9pm ET, President Obama will deliver his farewell address in Chicago, where it all started. You can watch the address live at wh.gov/farewell or on White House Facebook.
Want to get inspired and help spread the word ahead of the speech? Here are three things you should do.
Here's what President Obama shared on Facebook ahead of the address:
"For Michelle and me, Chicago is where it all started. It’s the city that showed us the power and fundamental goodness of the American people.
"It’s that inherent strength that brought our country through our fair share of challenges these last eight years. Because of you, we’ve come through them stronger. Because of you, we’ve held to a belief that has guided us ever since our founding -- our conviction that, together, we can change this country for the better.
"It’s easy to lose sight of that in the blizzard of our minute-to-minute Washington news cycles. But America is a story told not minute to minute, but generation to generation -- a story written by parents, and teachers, and veterans, and neighbors who’ve taken on the call of citizenship, working together, without fanfare, to form a more perfect union.
"Over the course of my life, I’ve been reminded time and again that change can happen -- that ordinary people can come together to achieve extraordinary things. And I’ve seen that truth up close over these last eight years.
"We’ve made America a better, stronger place for the generations that will follow. We’ve run our leg in a long relay of progress, knowing that our work will always be unfinished. And we’ve reaffirmed the belief that we can make a difference with our own hands, in our own time. That’s the imperative of citizenship -- the idea that, with hard work, and a generous heart toward our fellow Americans, people who love their country can change it.
"So tonight, I’m returning to where it all began to offer my most grateful farewell to the American people. I hope you’ll join me -- I want to thank you for everything you’ve done."
Rescuing the economy from the brink of depression. Passing a law that provided health care to millions. Watching as marriage equality became the law of the land. Driven by the belief that those who love this country can change it, we've made incredible progress together.
Across the country and around the world, people are reflecting on a moment from the past eight years that inspired them to share in this belief.
Join them: Share a moment or memory that sticks in your mind as a reminder that progress is possible using the hashtag #YesWeCan on Facebook, Twitter, or Instagram.
Sim! Contribuindo hoje com qualquer valor você espalha solidariedade para pessoas menos afortunadas e garante o envio de mais de 8.000 calendários acessíveis para pessoas cegas porque esse calendário é um importante elemento de inclusão para pessoas cegas e de baixa visão.
Feito em braile e fonte ampliada, este calendário é muito mais do que um acessório informativo para o dia a dia. É com ele que pessoas cegas podem saber quais são as fases da Lua e conseguem rapidamente fazer seuplanejamento no trabalho.
Ele é feito anualmente pela Fundação Dorina, uma instituição séria comprometida há mais de seis décadas com a inclusão social de pessoas com deficiência visual.
É só clicar e fazer parte deste importante movimento conosco! O melhor? Em menos de 1 minuto, você já fez uma grande diferença.
Vem fazer parte da nossa comunidade de criadores, transformadores, inconformistas, ativistas, sonhadores, artistas, inovadores, cientistas, escritores, atletas, estudantes, bailarinos, ONGs, famílias em situação difícil, empreendedores, jornalistas e muito mais. A Kickante é de todos!
Chicago is where I grew up. It's where I met my husband. It's where we started our family and where we began our journey to becoming your First Family, which has been the honor of our lifetimes.
And tomorrow, I'm going back to Chicago to watch Barack deliver his farewell address to you.
And together, we've made so much progress. We passed a law that helped provide health care for people across this country. Our high school graduation rate is at a record high, and more young people are graduating from college than ever before. Our businesses created millions of jobs, and we lifted millions of Americans out of poverty. We expanded LGBT rights and watched as marriage equality became the law of the land.
We couldn't have done any of this without you. And in the coming weeks, I know Barack is excited to join you in taking on the most important role of all, the role of citizen.
Because it's citizens like you who decided to get involved and do your part to make the change we all believe in. It's citizens like you who refused to let cynicism or fear prevent you from fighting for progress. And it's citizens like you who will keep moving our country forward in the years ahead.
Time and again, you've shown that by working hard and choosing hope, people who love their country can change it.
Os grandes Clubes da Europa estão de olho em você!
Para mudar o cenário atual do futebol brasileiro, e aumentar a chance de acesso de jovens talentos ao esporte, surgiu o Projeto SLE (Soccer Life Experience).
O projeto é amparado por um grupo de negócios com expertise em formação de atletas, composto por empresas brasileiras e parceiros europeus, e atua proporcionando aos jovens atletas amantes do futebol a oportunidade de treinar em um clube Europeu.
Ficou interessado? Acesse o site, conheça mais sobre o projeto e solicite a sua participação!
Chorus
The Brazilian Chorus of New York
Currently under the direction of maestro João MacDowell.
The Chorus will resume activities starting on September 11th 2016
• Sundays from 11:30am to 1pm. Father Demo Hall (downstairs).
• Thursdays from 7:00pm to 8:30pm. Organ Room (upstairs).
Heading back to Chicago, I can’t help thinking about that night when the four of us were together in Grant Park. November 4, 2008.
We’d received the call conceding the race from our friend and patriot, John McCain. Barack had just finished addressing the nation for the first time as President-elect. The park was just filled with hundreds of thousands of people from all around the city and the country, of every age and background. And then, after Barack’s speech, our families joined us on stage -- two families from different parts of the country, from different walks of life, but with the same values, that had grown so close over the past several months and have stayed so close over the last eight years.
And I saw my mother, Catherine Eugenia Finnegan Biden, who was 91 years old at the time, walking over to us. She really liked Barack. Always had.
And my mom reached out, grabbed Barack's hand, and said, "It's going to be okay, honey, come with me." And holding both of our hands, she walks us up to the front of the stage. Barack and I look at each other. Here we go.
November 4, 2008, Grant Park, Chicago
Together, we took that first step in our journey that has continued until today -- a journey to restore our economy, rebuild the middle class, and treat everyone with dignity.
It was a feeling I'll never forget -- standing out on that stage together for the first time since the overwhelming majority of the American people placed their trust in us. I remember how the tough days on the campaign trail were nothing compared to the tough days millions of families were going through as the economy was crashing and they were losing their jobs, their homes, and their savings. I remember seeing the hope in their eyes, and being reminded that there is no quit in America.
And even though we'd go to bed exhausted every night, we'd wake up in the morning inspired by the millions of people who volunteered, organized, voted, and put every ounce of heart and hustle into something bigger than themselves. It was electric -- something that this country had never seen before. At its core, it was truly a campaign about our conviction that ordinary people can do extraordinary things. That's the history of the journey of our country.
Being asked to be part of this journey was a great honor. Barack and I and our families have formed a real and lasting bond over this incredible experience. During long hours in the Oval Office and Situation Room, during private lunches and quiet moments, I've seen Barack lead this country from economic crisis to recovery to resurgence. I've seen him lead the world not just by the example of our power, but by the power of our example.
I've seen a president who never forgot the core that makes us who we are as Americans -- tough, resilient, but always full of hope and optimism. Just give people a fair chance and they will do extraordinary things.
Eight years later, I hope you’ll join me in Chicago as the President speaks about all we've accomplished on our journey as a country over the last eight years and the work that's still ahead.
BELA Bienal faz sua segunda edição no Rio e prepara para apresentação em mais de 6 estados brasileiros em 2017.
Criado pelo carioca Edson Cardoso, proprietário da AVA Galleria em Helsinque, na Finlândia, a Bienal Europeia e Latino-Americana de Arte Contemporânea (BELA Bienal) fez sua estreia em 2012, na cidade do Porto, em Portugal. Edson levou o evento à sua cidade natal, onde ocupou o primeiro andar da Galeria Scenarium, no Centro do Rio de Janeiro em 2016. Como sugere o nome, o objetivo é promover um diálogo cultural entre Europa e América Latina. Esteve presente em duas galerias em New York em dezembreo de 2016, onde esteve presentes noventa artistas de Finlândia, Suécia, Noruega, Dinamarca, Alemanha, França, Argentina e Brasil. Em janeiro, o Museu Histórico Nacional recebe um braço da Bienal, com obras dos mesmos artistas.
Para 2017 o curador carioca Edson Cardoso reuniu um grupo de assessores , artistas plasticos, onde mencionou seu objetivo: levar a fantástica BIENAL BELAS ARTES para pelo menos 6 estados brasileiros em 2017.
Daniel Azulay expõe obra sobre conscientização no trânsito
O artista plástico Daniel Azulay que expôs a tela “Movidos à Álcool em Ipanema”, durante a Bela Bienal, na sua passagem pelo estado do Rio de Janeiro, na Galeria Scenarium em 2015. A obra representa um alerta sobre os riscos da combinação perigosa entre álcool e direção. “O alto índice de acidentes e atropelamentos no trânsito em todo o país me inspirou a criar a imagem trêmula do ponto de vista de um bêbado, ao volante na Praia de Ipanema”, contou.
A tela foi feita em 2013. Desde então, Azulay recebeu diversos convites para colaborar com palestras e desenhos animados para a Campanha Nacional de Trânsito do Denatran e da Operação Lei Seca.
Organizada pela AVA Galeria, de Helsinque, na Finlândia, pelo Instituto Cultural Nórdico
Brasil Finlândia (ICNBF) e pela L. Bumachar Consultoria Empresarial, a mostra apresenta
uma série de telas e instalações em diversos estilos artísticos da contemporaneidade,
promovendo um diálogo cultural entre a Europa e a América Latina.
Na mostra estão trabalhos de brasileiros, como Daniel Azulay, Vanessa Gerbelli e Ivald
Granato, além dos estrangeiros Antti Raitala, Bernille Stougaard, Jussi Goman, Maria
Märkälä, Martin Berge e Anssi Törrönen. Uma das instalações de destaque, chamada
“Altar”, foi criada pela finlandesa Antti Raitala. De acordo com a artista, a obra é um
a metáfora sobre a natureza e o trabalho humano.
THINGS AND BEINGS
19/01 A 23/02 NYC
A Galeria Nara Roesler tem o prazer apresentar a primeira exposição de Cristina Canale em sua sede em Nova York, artista que faz parte de seu elenco desde 2003. Em Things andBeings,as 12 pinturas e 10 aquarelas reunidas, concebidas de 1990 a 2016, oferecem um panorama resumido da produção de uma das mais importantes pintoras contemporâneas brasileiras.
Egressa de uma emblemática geração no Brasil que retomou a pintura no início da década de 1980, Cristina Canale manteve-se ao longo de toda sua carreira coerente à sua essência de pintora, mesmo vivendo na Alemanha desde 1993, quando a força de outros suportes como instalação vídeo e fotos predominavam no ambiente artístico.
Estes trabalhos, indicadores de mais de duas décadas de produção, revelam o virtuosismo de uma pintura sublinhada por complexas composições, ora com planos inchados e variáveis espessuras de camadas de tinta, ora com soluções liquefeitas. Em suas telas e desenhos, narrativas aparentemente triviais, construídas a partir de particular figuração, estão sempre prestes a se dissolver em abstração.
Segundo a artista, alguns aspectos influenciaram a sua obra: a paisagem sinuosa e de grande profundidade do Rio de Janeiro, o convívio com as curvas modernistas de Oscar Niemeyer na cidade carioca, o contato com a natureza (paisagem tropical) e o confronto do geometrismo presente na arquitetura, na programação visual e na arte no Brasil, em especial no Rio de Janeiro. “Este coquetel de visualidade tem muito a ver com o meu trabalho, enquanto a minha presença na Alemanha se explica dentro do meu interesse pela tradição da pintura e no contexto de sua retoma na década de 80”, afirma Canale.
Com imagens reveladas, ou veladas, pois, como disse certa vez o crítico Tiago Mesquita, “as suas figuras parecem imagens encontradas nos movimentos das nuvens ou nos contornos das ondas deixadas a beira mar”, Canale encontra seu arsenal poético em cenas cotidianas, domésticas, compostas por pessoas, mulheres, bichos, coisas e natureza.Em Things and Beings (Ser e as coisas), ao trazer seu variado vocabulário pictórico, é possível perceber uma afetividade latente a percorrer a materialidade dos objetos, os pequenos gestos, as paisagens, os seres retratados, as atmosferas cênicas.
Conforme a crítica Luisa Duarte, passados trinta anos do início da trajetória da artista, essa tensão que visa desconstruir uma vontade de ordem e perenidade - ou melhor, escolhe habitar um espaço ‘entre’, que transita pela abstração, as linhas e a evocação de figuras, tudo isso em grandes manchas de cor - é vista em cada uma das obras de Things and Beings (Ser e as Coisas), doando uma coesão aguda para a exposição como um todo. “Suas casas são triângulos, as flores são linhas, um chapéu desmancha-se até tornar-se pura massa de cor, o cabelo torna-se círculos e cones. É assim, deixando que um vocabulário prosaico da vida comezinha apareça erigido sob formas abstratas que essas pinturas se infiltram na cesura entre Ser e coisa, entre o que é perene e o que é transitivo. Essa obra escolhe entrelaçar de maneira conflituosa, pois é justamente no curto-circuito que reside a sua potência, o que é do mundo, o que passa, o que é próximo e o que é pura abstração.”, completa a crítica brasileira. MORE INFORMATION: http://www.nararoesler.com.br/exhibitions/98/
Jonathas de Andrade (b. 1982), one of the most promising Brazilian artists of his generation.
“Jonathas de Andrade: O Peixe” is the first solo museum presentation in the US of the work of Jonathas de Andrade (b. 1982), one of the most promising Brazilian artists of his generation. Over the last decade, de Andrade has developed works in photography, video, and installation that stem from observations of everyday life in Brazil and what he regards as its “urgencies and discomforts.” In particular, many of de Andrade’s works consider how Brazilian national identity and labor conditions have been constructed against a backdrop of colonialism and slavery.
De Andrade’s works also attend to the ways in which attitudes and emotions are shaped—and governed—by images, social conventions, and political ideologies. In his diverse examinations of Brazilian culture and history, he reinterprets the methodologies of education and the social sciences, using nuances of fiction, artifice, and appropriation to undermine assumptions and confound the sensation of truth.
De Andrade’s most recent video, O peixe [The Fish] (2016), borrows the style of ethnographic films that anthropologists make to record the cultures and traditions they study. In a series of vignettes shot on 16 mm film, we witness what seems to be an intimate ritual among fishermen in a coastal village in northeastern Brazil. De Andrade’s camera follows individual fishermen as they catch and then hold their prey to their chests. Alternating expressions of domination and pathos, the fishermen forcefully yet tenderly embrace each fish until it stops breathing. The gesture that appears as a ritual here, however, is one that the artist has invented, as if to push a deliberately exoticizing portrait to the limits of plausibility.
While the ostensible subjects of O peixe are the fish and fishermen depicted, the absence of language and text in the film generates a poignant ambiguity and invites a range of interpretations: one might feel empathy and grief in witnessing death, or heartened by an expression of solidarity with the natural world, or captivated by the peculiar sensuality of this animistic rite. Beneath these responses, however, lurks an understanding that this gesture disguises violence as benevolence and suggests a symmetry between the power that humans wield over other life forms and the power they wield over one another.
“Jonathas de Andrade: O Peixe” is curated by Natalie Bell, Assistant Curator.
Jonathas de Andrade was born in Maceió, Brazil, and lives and works in Recife, Brazil. Recent and forthcoming solo exhibitions include the Power Plant, Toronto (2017); Museu de Arte do Rio, Rio de Janeiro (2015); Bonnefantenmuseum, Maastricht (2014); and Kunsthalle Lissabon, Lisbon (2013). He has exhibited in the São Paulo Biennial (2016), SITE Santa Fe Biennial (2016), Performa 15 Biennial (2015), the Gwangju Biennial (2014), the Dakar Biennial (2014), the Lyon Biennial (2013), and the New Museum Triennial (2012), among other major exhibitions. His work has also been included in recent group exhibitions at the Walker Art Center, Minneapolis (2016); the Logan Center for the Arts, Chicago (2016); and the Guggenheim Museum, New York (2014).
Sponsors
This exhibition is made possible by support provided by the Toby Devan Lewis Emerging Artists Exhibitions Fund.